Wednesday, December 4, 2013

Woh Raton ki Yadain....(English Translation- Those Stories of those Nights)

Woh Raton ki yadain bhi ab hen purani
Phir say millo to banay Ik kahani

Woh batain tumhari , woh zid ki qatarain
Woh Yoon raah chaltay shaklain banani

Sunana woh naghme chup chup k tum ko
Phir tareef sun'na tumhari zubani

Woh sardi men kambal men moon ko chupana
Woh auron ko tabyat jhooti batani

Woh khamoshi say apnay sarhanay
Kanon men meray hansi gudgudani

Thitartay labon say Yoon Lori sunani
Sotay huey bhi zuban kapkapani

Woh lambi si Raton men mujh ko jagana
Khuabon men apnay khushi timtimani

Yeh sari hen batain lekin purani
Phir say Milo to banay Ik kahani



English Translation.....
its has gone old, that night and the memory
meet me again, let make new story..

those words of yours, those lines of wishes
that making faces behind the bushes

hiding from people and singing songs for you
then listening for hours, the praising from you

that covering of face by the blanket in winters
that telling bad health while lieing to others

quietly besides your pillow every night
murmuring of your laughs in my ear bite

telling me sleeping rhymes with trembling lips
shivering all night with the sleeping bits

that keeping me awake in long long nights
that happines on your face turn it brights

but all these stories are ages ago..
meet me again to have another woe...